THE PROTESTANT AND THE INTERCONFESSIONAL BIBLE VERSIONS
A- Listen to the protestant version of Matthew chapter 1 / Matio toko voalohany: andininy faha 18-25 https://docs.google.com/file/d/0BwDbOGaZ6bSPWnZ6X2JFVENwbUU/edit
MATIO 1: 18 Ary ny nahaterahan'i Jesosy Kristy dia toy izao: Rehefa nanaiky Maria, renin'i Jesosy, ho fofombadin'i Josefa, raha tsy mbola nivady izy, dia hita fa nitoe-jaza avy tamin'ny Fanahy Masina izy.
19 Ary Josefa vadiny, izay lehilahy marina sady tsy ta-hanala baraka azy, dia nikasa hametraka azy mangingina.
20 Fa raha mbola nisaina izany izy, indro, nisy anjelin'ny Tompo niseho taminy tamin'ny nofy ka nanao hoe: Ry Josefa, zanak'i Davida, aza matahotra hampakatra an'i Maria vadinao; fa ny Zaza ao an-kibony dia avy amin'ny Fanahy Masina,
21 ka hiteraka Zazalahy izy, ary ny anarany hataonao hoe Jesosy*; fa Izy no hamonjy ny olony ho afaka amin'ny fahotany.
22 Ary izany rehetra izany dia tonga mba hahatanteraka izay nampilazain'ny Tompo ny mpaminany* hoe:
23 Indro, ny virijina hitoe-jaza ka hiteraka zazalahy; Ary ny anarany hataon'ny olona hoe Imanoela (Isa. 7. 14), izany hoe, raha adika: Amintsika Andriamanitra.
24 Ary Josefa, rehefa nahatsiaro tamin'ny torimasony, dia nanao araka izay nandidian'ny anjelin'ny Tompo ary ka nampakatra ny vadiny.
25 Ary tsy nahalala azy izy mandra-piterany Zazalahy; ary ny anarany nataony hoe Jesosy.
B- Then listen to the Audio bible of the 'interconfessional version" of Matio 1, 18-25
18 - Toy izao ny nahaterahan’i
Jesoa Kristy:
Efa fofombadin’i Josefa i
Maria tamin’izay;
raha mbola tsy niray
trano anefa izy roa,
dia hita fa nitoe-jaza i
Maria, noho ny asan’ny Fanahy Masina.
19 - Olona marina i Josefa
vadiny,
ka tsy te-hanala baraka azy,
fa nikasa ny hametraka azy
mangingina.
20 - Raha mbola niheritreritra
izany izy,
dia nisehoan’ny anjelin’ny
Tompo tamin’ny nofy ka nolazainy hoe:
“Ry Josefa taranak’i Davida ô,
Aza matahotra hampiakatra ny an’i Maria vadinao.
Noho ny asan’ny Fanahy Masina tokoa no nampitoe-jaza azy,
21 - ary hitera-dahy izy ka i
Jesoa no anarana hiantsoany ny zaza.
Fa io zaza io no hamonjy
ny vahoakany ho afaka amin’ny fahotany”.
22 - Izany rehetra izany no tonga
dia mba ho tanteraka ilay voalazan’ny
Tompo tamin’ny mpaminany
hoe:
23 - “Indro hitoe-jaza ny
virijiny ka hitera-dahy
Ary ny anarana hiantsoana
ny zaza dia Imanoela”
Izany hoe: “ Miaraka amin-tsika
Andriamanitra”
24 - Vao nifoha maraina i Josefa
dia nanatontosa izay nandidian’ilay
anjelin’ny Tompo azy,
ka nampakatra an’i Maria
vadiny.
25 - Tsy niray tamin’i Maria i
Josefa mandra-pahatera-dahy an’i Maria,
ary Jesoa no anarana
nomen’i Josefa ny zaza.
and find the equivalent words :
Protestant
|
Interconfessional
| |
1
|
Jesosy
|
J……………..
|
2
|
Mbola tsy nivady
|
Mbola tsy ……
|
3
|
Nisaina
|
Nihe……
|
4
|
zanak’i Davida
|
Ta…….. Davida
|
5
|
Zaza ao ankibony
|
…………..jaza azy
|
6
|
Hiteraka zazalahy
|
Hitera-…………
|
7
|
Amintsika Andriamanitra
|
Mia………..
Andriamanitra
|
8
|
Nahatsiaro tamin’ny torimaso
|
Raha vao ni…… ma…..
|
9
|
Tsy nahalala
|
Tsy ni……tamin’i … i Jo…..
|
Answers:
1-Jesosy: Jesoa
2-mbola tsy nivady: mbola tsy niray trano
3-nisaiana: niheritreritra
4-zanak'i Davida: taranak'i Davida
5-zaza ao an-kibony: hampitoe-jaza azy
6-hiteraka zazalahy: hitera-dahy
7-Amintsika Andriamanitra: Miaraka amintsika Andriamanitra
8-Nahatsiaro tamin’ny torimaso: raha vao nifoha maraina
9-tsy nahalala: tsy niray tamin'i Maria i Josefa.
References :
· Text taken from http://www.madabibliq.org: Matio 1 : 18-25
· And audio from http://worldbibles.org
· Malagasy audio bible "protestant version", 3:56 to 5:26
Interconfessionnal: from 2:54 to 4:14
· To watch the film Jesus in Malagasy Language (tab video): http://worldbibles.org/video